Revisión en inglés de textos por traductor nativo

Ofrecemos servicios profesionales de corrección/revisión de documentos o de traducciones.

¿Qué tipo de textos revisamos?
Textos no especializados: Textos de páginas web, condiciones legales, textos de marketing, folletos, dossiers, presentaciones, descripciones de hoteles, cuestionarios para investigación de mercados, páginas web, etc…

Artículos especializados: Revisión de tesis doctorales en inglés, corrección de artículos para revistas especializadas, revisión de manuscritos, revisión de papers, etc…Más información sobre cómo realizamos la revisión de este tipo de textos aquí

Normalmente los textos que revisamos son traducciones de español a inglés o de inglés a español realizadas por traductores no nativos en la lengua a la que traducen. Una revisión de las traducciones garantiza que las empresas puedan ofrecer al cliente un texto claro y bien  redactado, sin incongruencias y con el que se transmita perfectamente el mensaje que la empresa desea comunicar.

Qué dicen nuestros clientes:

” Estoy muy contenta y sin duda volveré a escribir cuando vuelva a necesitar una revisión.”  (B.M.R, Profesora de la Universidad de Vigo)

¿Qué incluye el servicio de corrección o revisión de documentos o de revisión de traducciones?

      • Corrección de la ortografía, gramática y estilo del documento.

      • Control de la coherencia del documento.

      • Adaptación del texto a las convenciones de la cultura de destino.

      • Comparación con el documento original si el texto es una traducción.

TARIFAS :  0,025 euros/palabra

¿Por qué escoger nuestros servicios y no el de cualquier otro revisor nativo ?

Nuestra ventaja: Porque al contratar nuestros servicios contrata los servicios de una traductora nativa en la lengua del texto origen, que:

entiende completamente el texto en el idioma original, aunque sea muy coloquial, muy especializado, esté redactado de manera peculiar, etc.. Así prevenimos cualquier confusión posible que un traductor no completamente bilingüe pueda cometer,

y una traductora nativa en la lengua de destino, que:

podrá revisar con la tranquilidad de que conseguirá que el texto sea no sólo gramaticalmente perfecto y de estilo adecuado, sino totalmente fiel al original, sin ningún error de concepto, porque el documento traducido será además comparado con la traducción.

Si desea presupuesto exacto sin compromiso puede contactarnos por teléfono (633 947474) o por correo electrónico: contacto@itranslationspanish.com